Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

use of the

  • 1 ορθοτονήσει

    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὀρθοτονήσεϊ, ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem dat sg (epic)
    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem dat sg (attic ionic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: fut ind mid 2nd sg
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ορθοτονήσει

  • 2 ὀρθοτονήσει

    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὀρθοτονήσεϊ, ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem dat sg (epic)
    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem dat sg (attic ionic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: fut ind mid 2nd sg
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὀρθοτονήσει

  • 3 πελταστικά

    πελταστικός
    skilled in the use of the: neut nom /voc /acc pl
    πελταστικά̱, πελταστικός
    skilled in the use of the: fem nom /voc /acc dual
    πελταστικά̱, πελταστικός
    skilled in the use of the: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πελταστικά

  • 4 σφηνώσει

    σφήνωσις
    the use of the wedge: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    σφηνώσεϊ, σφήνωσις
    the use of the wedge: fem dat sg (epic)
    σφήνωσις
    the use of the wedge: fem dat sg (attic ionic)
    σφηνόω
    shape like a wedge: aor subj act 3rd sg (epic)
    σφηνόω
    shape like a wedge: fut ind mid 2nd sg
    σφηνόω
    shape like a wedge: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σφηνώσει

  • 5 παραχρώσει

    παράχρωσις
    use of the chromatic scale: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    παραχρώσεϊ, παράχρωσις
    use of the chromatic scale: fem dat sg (epic)
    παράχρωσις
    use of the chromatic scale: fem dat sg (attic ionic)
    παραχρώννυμι
    corrupt: aor subj act 3rd sg (epic)
    παραχρώννυμι
    corrupt: fut ind mid 2nd sg
    παραχρώννυμι
    corrupt: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραχρώσει

  • 6 υποκορίσει

    ὑποκόρισις
    use of the diminutive form: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑποκορίσεϊ, ὑποκόρισις
    use of the diminutive form: fem dat sg (epic)
    ὑποκόρισις
    use of the diminutive form: fem dat sg (attic ionic)
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: fut ind mp 2nd sg
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: fut ind mid 2nd sg
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υποκορίσει

  • 7 ὑποκορίσει

    ὑποκόρισις
    use of the diminutive form: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ὑποκορίσεϊ, ὑποκόρισις
    use of the diminutive form: fem dat sg (epic)
    ὑποκόρισις
    use of the diminutive form: fem dat sg (attic ionic)
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: fut ind mp 2nd sg
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: fut ind mid 2nd sg
    ὑποκορίζομαι
    call by endearing names: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑποκορίσει

  • 8 απρίωτον

    ἀπρί̱ωτον, ἀπρίωτος
    without the use of the trepan: masc /fem acc sg
    ἀπρί̱ωτον, ἀπρίωτος
    without the use of the trepan: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > απρίωτον

  • 9 ἀπρίωτον

    ἀπρί̱ωτον, ἀπρίωτος
    without the use of the trepan: masc /fem acc sg
    ἀπρί̱ωτον, ἀπρίωτος
    without the use of the trepan: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀπρίωτον

  • 10 ορθοτονήσεις

    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem nom /voc pl (attic epic)
    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem nom /acc pl (attic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: aor subj act 2nd sg (epic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ορθοτονήσεις

  • 11 ὀρθοτονήσεις

    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem nom /voc pl (attic epic)
    ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem nom /acc pl (attic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: aor subj act 2nd sg (epic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ὀρθοτονήσεις

  • 12 πελταστικόν

    πελταστικός
    skilled in the use of the: masc acc sg
    πελταστικός
    skilled in the use of the: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > πελταστικόν

  • 13 πελταστικώτατα

    πελταστικός
    skilled in the use of the: adverbial superl
    πελταστικός
    skilled in the use of the: neut nom /voc /acc superl pl

    Morphologia Graeca > πελταστικώτατα

  • 14 σφηνώσεις

    σφήνωσις
    the use of the wedge: fem nom /voc pl (attic epic)
    σφήνωσις
    the use of the wedge: fem nom /acc pl (attic)
    σφηνόω
    shape like a wedge: aor subj act 2nd sg (epic)
    σφηνόω
    shape like a wedge: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > σφηνώσεις

  • 15 παραχρώσεις

    παράχρωσις
    use of the chromatic scale: fem nom /voc pl (attic epic)
    παράχρωσις
    use of the chromatic scale: fem nom /acc pl (attic)
    παραχρώννυμι
    corrupt: aor subj act 2nd sg (epic)
    παραχρώννυμι
    corrupt: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > παραχρώσεις

  • 16 σφενδονάω

    Lexicon to Pindar > σφενδονάω

  • 17 Ιι

    Ιι, [full] ἰῶτα, τό, indecl., tenth (later ninth) letter of the Gr. alphabet: as numeral ί = 10, but ἱνυμ = 10, 000.     0-0The ι 'subscript' of modern texts was said προσγράφεσθαι, cf. D.T.639.14, A.D.Pron.87.10, Ael.Dion.Fr. 192 (also τὸ ληιστής (disyll.).. ἔχει προσκείμενον τὸ ῑ Hdn.Gr.2.946), and this mode of writing is found in Papyri, Inscrr., and some medieval Mss. (e.g. cod. A of Plato, saec. ix, which has τῶι = τῷ, etc.); the present mode is found as early as the tenth century, and came into use in the thirteenth. This ι was prob. always pronounced up to ca. 150 B.C., but thereafter dropped in pronunciation, cf. D.T. l.c.; hence called

    ι ἀνεκφώνητον Choerob.in Theod.1.143

    and freq. omitted in Pap. and Inscrr. (cf. Epigr. ap. Str.14.1.41,= SIG766), later freq. restored in writing, sts. in the wrong place (v. ῥάθυμος). From ca. 150 B.C. (at Argos from ca. 450 B.C., v. SIG56.13) ει was pronounced ι and the sound is written indifferently ει or ι.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ιι

  • 18 μυκτήρ

    A nostril, φλέγει δὲ μ., of the fire-breathing bull of Aeetes, S.Fr. 336, cf. Ar.V. 1488, etc.: freq. in pl.,

    μυκτῆρσιν ἐρευνᾶν Emp.101

    , cf. Hp.Art.37, Acut.(Sp.) 23, Sophr.135, Hdt.3.87, Ar.Ra. 893, X.Smp.5.6, Antiph.217.6, Ph.1.249, al.: dat. pl. μυκτήρεσσιν, in a prescription, POxy.1088.32 (i A. D.): metaph., of a lamp- nozzle, Ar.Ec.5.
    2 from the use of the nose to express ridicule, sneerer, of Socrates, Timo 25; in the abstract, sarcasm, raillery,

    μ. πολιτικώτατος Longin.34.2

    , cf. Plu.2.860e;

    μ. Ἀττικός Luc. Prom.Es1

    ;

    κεράσας μυκτῆρι φρόνημα AP9.188

    .
    II an elephant's trunk, Arist.HA 497b26, PA 659a12; also, the funnel of the cuttlefish, Id.HA 541b15.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυκτήρ

  • 19 ξυστίς

    A robe of rich and soft material reaching to the feet, worn by women of quality, Ar.Lys. 1190 (lyr.), Antiph.99, Eub.90.3, Theoc.2.74 ;

    τρύφημα παρυφές, ξυστίδα Ar.Fr. 320

    ;

    ταῖς ξ. ταῖς χρυσοπάστοις Eub.135

    ;

    ξ. μαλακάς Plu.2.406d

    ; worn by great men (esp. by victorious charioteers in their chariots) as a robe of state, Ar.Nu.70, cf. Pl.R. 420e ; by Trag. heroes, Cratin.268, Duris 14, 70 J., cf. Harp. s.v., AB284:—Hsch. and Tim.Lex., who say it was also used by Com., prob. refer to the use of the women's ξ. on the Com. stage.
    II = ξύστρα, στλεγγίς, Epich.97, Diph.52. (Perh. from ξυστός, ή, όν, as epith. of cloth, orig. garment made of cut (shorn, clipped) fabric, such as fustian, plush, velvet, etc. ; cf. ξύω IV,

    ξυστός 3

    : for the semantic relation between ξυστίς and ξυστόν (pole, spear, etc.), and ξύω, cf. ONorse skrúd 'some kind of textile fabric', skrúd-kloedi 'suit of fine stuff', Engl. shroud 'loppings of a tree, branch, bough', both cogn. with shred.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξυστίς

  • 20 ορθοτονήση

    ὀρθοτονήσηι, ὀρθοτόνησις
    use of the unmodified accent: fem dat sg (epic)
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: aor subj mid 2nd sg
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: aor subj act 3rd sg
    ὀρθοτονέω
    pronounce with the unmodified: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ορθοτονήση

См. также в других словарях:

  • The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… …   Wikipedia

  • The Amazing Race — sometimes referred to as TAR, is a reality television game show in which teams of two people (with one exception), who have some form of a preexisting personal relationship, race around the world in competition with other teams. Contestants stri …   Wikipedia

  • Use (law) — Use, as a term in real property law of common law countries, amounts to a recognition of the duty of a person, to whom property has been conveyed for certain purposes, to carry out those purposes.Uses were equitable or beneficial interests in… …   Wikipedia

  • Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Flaming Lips — Flaming Lips in concert 16 March 2006 Background information Origin Oklahoma City, Oklahoma, United States …   Wikipedia

  • The Corean Chronicles — is a fantasy series of books by the author L. E. Modesitt, Jr.. As of 2011, it consists of: Legacies (2002) Darknesses (2003) Scepters (2004) Alector s Choice (2005) Cadmian s Choice (2006) Soarer s Choice (2006) The Lord Protector s Daughter… …   Wikipedia

  • The Emergency (Ireland) — The Emergency ( ga. Ré na Práinne) was an official euphemism used by the Irish Government during the 1940s to refer to its position during World War II. The state was officially neutral during World War II, but declared an official state of… …   Wikipedia

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

  • The Notorious Byrd Brothers — Studio album by The Byrds Released January 15, 1968 …   Wikipedia

  • The Tomorrow People — is a children s science fiction television series, devised by Roger Price which first ran between 1973 and 1979. The show was re imagined between 1992 and 1995, this time with Roger Price as executive producer. A third incarnation that ran… …   Wikipedia

  • The Liberator — was an abolitionist newspaper founded by William Lloyd Garrison in 1831. Garrison published weekly issues of The Liberator from Boston continuously for 35 years, from January 1, 1831, to the final issue of January 1, 1866. Although its… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»